[The Antiquary by Sir Walter Scott]@TWC D-Link book
The Antiquary

CHAPTER FOURTEENTH
12/12

The last syllable, bog, is obviously, therefore, a mere corruption of the Saxon Burgh, which we find in the various transmutations of Burgh, Burrow, Brough, Bruff, Buff, and Boff, which last approaches very near the sound in question--since, supposing the word to have been originally borgh, which is the genuine Saxon spelling, a slight change, such as modern organs too often make upon ancient sounds, will produce first Bogh, and then, elisa H, or compromising and sinking the guttural, agreeable to the common vernacular practice, you have either Boff or Bog as it happens.
The word Quickens requires in like manner to be altered,--decomposed, as it were,--and reduced to its original and genuine sound, ere we can discern its real meaning.

By the ordinary exchange of the Qu into Wh, familiar to the rudest tyro who has opened a book of old Scottish poetry, we gain either Whilkens, or Whichensborgh--put we may suppose, by way of question, as if those who imposed the name, struck with the extreme antiquity of the place, had expressed in it an interrogation, To whom did this fortress belong ?'--Or, it might be Whackens-burgh, from the Saxon Whacken, to strike with the hand, as doubtless the skirmishes near a place of such apparent consequence must have legitimated such a derivation," etc.etc.

etc.
I will be more merciful to my readers than Oldbuck was to his guest; for, considering his opportunities of gaining patient attention from a person of such consequence as Lord Glenallan were not many, he used, or rather abused, the present to the uttermost..


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books