[Lavengro by George Borrow]@TWC D-Link book
Lavengro

CHAPTER XXXIII
5/6

No, sir, I do not want you to translate Goethe or anything belonging to him; nor do I want you to translate anything from the German; what I want you to do, is to translate into German.

I am willing to encourage merit, sir; and, as my good friend in his last letter has spoken very highly of your German acquirements, I have determined that you shall translate my book of philosophy into German.' 'Your book of philosophy into German, sir ?' 'Yes, sir; my book of philosophy into German.

I am not a drug, sir, in Germany as Goethe is here, no more is my book.

I intend to print the translation at Leipzig, sir; and if it turns out a profitable speculation, as I make no doubt it will, provided the translation be well executed, I will make you some remuneration.

Sir, your remuneration will be determined by the success of your translation.' 'But, sir--' 'Sir,' said the publisher, interrupting me, 'you have heard my intentions; I consider that you ought to feel yourself highly gratified by my intentions towards you; it is not frequently that I deal with a writer, especially a young writer, as I have done with you.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books