22/28 ." "Qui se nomme Dorothee--ce que veut dire le gilet dieudonne. ." "Easy now!" the Orderly's voice remonstrated. "Easy, I tell you, ye born mill-clappers! There's a lady in the party, if that's what you're asking." Dorothea put out a hand against the jamb of the surgery door, to steady herself She heard the smack of a palm below and some one uttered a serio-comic groan. Nous en ferons la dot de Mademoiselle!" The fellow burst out singing-- "J'ai du bon tabac Dans ma tabatiere." "Dites donc, mon petit,"-- but the cheerful epithet he bestowed on Raoul is unquotable here--"Elle ne fume pas, votre Anglaise? |