[An Essay Concerning Humane Understanding, Volume II. by John Locke]@TWC D-Link bookAn Essay Concerning Humane Understanding, Volume II. CHAPTER V 7/14
Which plainly shows that those of one country, by their customs and manner of life, have found occasion to make several complex ideas, and given names to them, which others never collected into specific ideas.
This could not have happened if these species were the steady workmanship of nature, and not collections made and abstracted by the mind, in order to naming, and for the convenience of communication.
The terms of our law, which are not empty sounds, will hardly find words that answer them in the Spanish or Italian, no scanty languages; much less, I think, could any one translate them into the Caribbee or Westoe tongues: and the VERSURA of the Romans, or CORBAN of the Jews, have no words in other languages to answer them; the reason whereof is plain, from what has been said.
Nay, if we look a little more nearly into this matter, and exactly compare different languages, we shall find that, though they have words which in translations and dictionaries are supposed to answer one another, yet there is scarce one often amongst the names of complex ideas, especially of mixed modes, that stands for the same precise idea which the word does that in dictionaries it is rendered by.
There are no ideas more common and less compounded than the measures of time, extension, and weight; and the Latin names, HORA, PES, LIBRA, are without difficulty rendered by the English names, HOUR, FOOT, and POUND: but yet there is nothing more evident than that the ideas a Roman annexed to these Latin names, were very far different from those which an Englishman expresses by those English ones.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|