[The History of Rome, Book I by Theodor Mommsen]@TWC D-Link book
The History of Rome, Book I

CHAPTER XIII
23/44

This is most clearly apparent in the case of the alphabet.

The Greek alphabet brought to the Etruscans from the Chalcidico-Doric colonies in Sicily or Campania varies not immaterially from that which the Latins derived from the same quarter, so that, although both peoples have drawn from the same source, they have done so at different times and different places.

The same phenomenon appears in particular words: the Roman Pollux and the Tuscan Pultuke are independent corruptions of the Greek Polydeukes; the Tuscan Utuze or Uthuze is formed from Odysseus, the Roman Ulixes is an exact reproduction of the form of the name usual in Sicily; in like manner the Tuscan Aivas corresponds to the old Greek form of this name, the Roman Aiax to a secondary form that was probably also Sicilian; the Roman Aperta or Apello and the Samnite Appellun have sprung from the Doric Apellon, the Tuscan Apulu from Apollon.

Thus the language and writing of Latium indicate that the direction of Latin commerce was exclusively towards the Cumaeans and Siceliots.

Every other trace which has survived from so remote an age leads to the same conclusion: such as, the coin of Posidonia found in Latium; the purchase of grain, when a failure of the harvest occurred in Rome, from the Volscians, Cumaeans, and Siceliots (and, as was natural, from the Etruscans as well); above all, the relations subsisting between the Latin and Sicilian monetary systems.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books