[Coleridge’s Literary Remains, Volume 4. by Samuel Taylor Coleridge]@TWC D-Link book
Coleridge’s Literary Remains, Volume 4.

PART III
82/191

156.
So born before all creatures, as [Greek: prototokos] also signifies, 'that by him were all things created'.
'All things were created by him, and for him, and he is before all things', (which is the explication of [Greek: portotokos pasaes ktiseos], begotten before the whole creation', and therefore no part of the creation himself.) This is quite right.

Our version should here be corrected.

[Greek: Proto] or [Greek: protaton] is here an intense comparative,--'infinitely before'.
Ib.p.

159.
That he 'being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God', &c .-- Phil.

ii.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books