[The Gospels in the Second Century by William Sanday]@TWC D-Link book
The Gospels in the Second Century

CHAPTER IV
78/114

Holtzmann [Endnote 120:2] follows Ewald, and Weiss [Endnote 120:3] accepts Mark's as more nearly the original text.
The very extent of the divergence in St.Mark throws out into striking relief the close agreement of Justin's quotation with St.Matthew.
Here we have three verses word for word the same, even to the finest shades of expression.

To the single exception [Greek: eleusetai] for [Greek: erchetai] I cannot, as Credner does [Endnote 120:4], attach any importance.

The present tense in the Gospel has undoubtedly a future signification [Endnote 120:5], and Justin was very naturally led to give it also a future form by [Greek: apokatastaesei] which follows.

For the rest, the order, particles, tenses are so absolutely identical, where the text of St.Mark shows how inevitably they must have differed in another Gospel or even in the original, that I can see no alternative but to refer the quotation directly to our present St.Matthew.
If this passage had stood alone, taken in connection with the coincidence of matter between Justin and the first Gospel, great weight must have attached to it.

But it does not by any means stand alone.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books