[The Gospels in the Second Century by William Sanday]@TWC D-Link bookThe Gospels in the Second Century CHAPTER IV 87/114
We cannot say positively that this feature did not occur in any other Gospel, but there is absolutely no reason apart from this passage to suppose that it did.
The construction with [Greek: hosei] is in some degree characteristic of St.Luke, as it occurs more often in the works of that writer than in all the rest of the New Testament put together. In narrating the institution of the Lord's Supper Justin has the clause which is found only in St.Luke and St.Paul, 'This do in remembrance of Me' ([Greek: mou] for [Greek: emaen]).
The giving of the cup he quotes rather after the first two Synoptics, and adds 'that He gave it to them (the Apostles) alone.' This last does not seem to be more than an inference of Justin's own. Two other sayings Justin has which are without parallel except in St.Luke.One is from the mission of the seventy. _Justin, Dial._ 76 [Greek: Didomi humin exousian katapatein epano opheon, kai skorpion, kai skolopendron, kai epano parsaes dunameos tou echthrou.] _Luke_ x.
19. [Greek: Idou, didomi humin taen exousian tou patein epano epheon, kai skorpion, kai epi pasan taen dunamin tou echthrou.] The insertion of [Greek: skolopendron] here is curious.
It may be perhaps to some extent paralleled by the insertion of [Greek: kai eis thaeran] in Rom.xi.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|