[Wau-bun by Juliette Augusta Magill Kinzie]@TWC D-Link bookWau-bun CHAPTER VIII 8/10
"What do they mean by this? Everybody says to me, _talk English!_" The Agent interpreted the words to him.
"Ah, very well." The next place they arrived at was Lockport, in the State of New York. Jumping off the canal-boat upon the lock, he ran up to the first man he met, and, thrusting forward his face, cried out, "Talk Eengeesh ?" "Yes," said the man; "do you talk English ?" "Ya-as." From that time forward he always bore the name of _Talk-English_, and was registered on the pay-rolls by a title of which he was not a little proud. Hoo-wau-ne-kah, "the Little Elk," was another of the distinguished men of the tribe.
He had likewise been at Washington.
Henry Clay, when he visited them, after looking carefully at the countenances and bearing of all the members of the deputation, had indicated him as the one possessing the greatest talent; and he was greatly pleased when informed that he was the principal orator of the nation, and decidedly superior in abilities to any other individual of the tribe. Wild-Cat, our Indian Falstaff in all save the cowardice and falsehood, I have already mentioned. Then there was Kau-ray-kaw-saw-kaw, "the White Crow," a Rock River Indian, who afterwards distinguished himself as the friend of the whites during the Sauk war.
He was called by the French "le Borgne," from having lost an eye; and the black silk handkerchief which he wore drooping over the left side of his face to disguise the blemish, taken with his native costume, gave him a very singular appearance. There was a nephew of the defunct chief Four-Legs, to whom with justice was given, by both whites and Indians, the appellation of "the Dandy." When out of mourning his dress was of the most studied and fanciful character.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|