[Wau-bun by Juliette Augusta Magill Kinzie]@TWC D-Link bookWau-bun CHAPTER XXXIII 2/19
My duty plainly is, to send you to a place of safety." An opportunity for doing this soon occurred.
Paquette, the Interpreter, who was likewise an agent of the American Fur Company, had occasion to send a boat-load of furs to Green Bay, on their way to Mackinac.
Mr. Kinzie, having seen it as comfortably fitted up as an open boat of that description could be, with a tent-cloth fastened on a frame-work of hoop-poles over the centre and lined with a dark-green blanket, and having placed on board an abundant store of provisions and other comforts, committed us to the joint care of my brother Arthur and our faithful blacksmith, Mata. This latter was a tall, gaunt Frenchman, with a freckled face, a profusion of crisp, sandy hair, and an inveterate propensity to speak English.
His knowledge of the language was somewhat limited, and he burlesqued it by adding an s to almost every word, and giving out each phrase with a jerk. "Davids," he was wont to say to the little yellow fiddler, after an evening's frolic at the Interpreter's, "Davids, clear away the tables and the glasses, and play _fishes-hornspikes."_[55] He was a kind, affectionate creature, and his devotion to "Monsieur Johns" and "Madame Johns" knew no bounds. Besides these two protectors, three trusty Indians, the chief of whom was called _Old Smoker_, were engaged to escort our party.
The crew of the boat consisted entirely of French engages in the service of the Fur Company.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|