[Don Quixote by Miguel de Cervantes Saavedra]@TWC D-Link book
Don Quixote

CHAPTER XLVI
2/4

But as he passed through a gallery, Altisidora and the other damsel, her friend, were lying in wait for him, and the instant Altisidora saw him she pretended to faint, while her friend caught her in her lap, and began hastily unlacing the bosom of her dress.
Don Quixote observed it, and approaching them said, "I know very well what this seizure arises from." "I know not from what," replied the friend, "for Altisidora is the healthiest damsel in all this house, and I have never heard her complain all the time I have known her.

A plague on all the knights-errant in the world, if they be all ungrateful! Go away, Senor Don Quixote; for this poor child will not come to herself again so long as you are here." To which Don Quixote returned, "Do me the favour, senora, to let a lute be placed in my chamber to-night; and I will comfort this poor maiden to the best of my power; for in the early stages of love a prompt disillusion is an approved remedy;" and with this he retired, so as not to be remarked by any who might see him there.
He had scarcely withdrawn when Altisidora, recovering from her swoon, said to her companion, "The lute must be left, for no doubt Don Quixote intends to give us some music; and being his it will not be bad." They went at once to inform the duchess of what was going on, and of the lute Don Quixote asked for, and she, delighted beyond measure, plotted with the duke and her two damsels to play him a trick that should be amusing but harmless; and in high glee they waited for night, which came quickly as the day had come; and as for the day, the duke and duchess spent it in charming conversation with Don Quixote.
When eleven o'clock came, Don Quixote found a guitar in his chamber; he tried it, opened the window, and perceived that some persons were walking in the garden; and having passed his fingers over the frets of the guitar and tuned it as well as he could, he spat and cleared his chest, and then with a voice a little hoarse but full-toned, he sang the following ballad, which he had himself that day composed: Mighty Love the hearts of maidens Doth unsettle and perplex, And the instrument he uses Most of all is idleness.
Sewing, stitching, any labour, Having always work to do, To the poison Love instilleth Is the antidote most sure.
And to proper-minded maidens Who desire the matron's name Modesty's a marriage portion, Modesty their highest praise.
Men of prudence and discretion, Courtiers gay and gallant knights, With the wanton damsels dally, But the modest take to wife.
There are passions, transient, fleeting, Loves in hostelries declar'd, Sunrise loves, with sunset ended, When the guest hath gone his way.
Love that springs up swift and sudden, Here to-day, to-morrow flown, Passes, leaves no trace behind it, Leaves no image on the soul.
Painting that is laid on painting Maketh no display or show; Where one beauty's in possession There no other can take hold.
Dulcinea del Toboso Painted on my heart I wear; Never from its tablets, never, Can her image be eras'd.
The quality of all in lovers Most esteemed is constancy; 'T is by this that love works wonders, This exalts them to the skies.
Don Quixote had got so far with his song, to which the duke, the duchess, Altisidora, and nearly the whole household of the castle were listening, when all of a sudden from a gallery above that was exactly over his window they let down a cord with more than a hundred bells attached to it, and immediately after that discharged a great sack full of cats, which also had bells of smaller size tied to their tails.

Such was the din of the bells and the squalling of the cats, that though the duke and duchess were the contrivers of the joke they were startled by it, while Don Quixote stood paralysed with fear; and as luck would have it, two or three of the cats made their way in through the grating of his chamber, and flying from one side to the other, made it seem as if there was a legion of devils at large in it.

They extinguished the candles that were burning in the room, and rushed about seeking some way of escape; the cord with the large bells never ceased rising and falling; and most of the people of the castle, not knowing what was really the matter, were at their wits' end with astonishment.

Don Quixote sprang to his feet, and drawing his sword, began making passes at the grating, shouting out, "Avaunt, malignant enchanters! avaunt, ye witchcraft-working rabble! I am Don Quixote of La Mancha, against whom your evil machinations avail not nor have any power." And turning upon the cats that were running about the room, he made several cuts at them.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books