[Early Israel and the Surrounding Nations by Archibald Sayce]@TWC D-Link bookEarly Israel and the Surrounding Nations CHAPTER VII 135/171
22) thou hast not seen since thou wast born, O Mohar.
Rapih (the modern boundary between Egypt and Turkey) is widely extended.
What is its wall like? It extends for a mile in the direction of Gaza. [Footnote 18: By the use of French words and expressions Brugsch endeavours to represent the Canaanitish terms which the Egyptian writer has affectedly introduced into his work.] IX THE NEGATIVE CONFESSION OF THE EGYPTIANS (_Sir P.Le Page Renouf's Translation_) (_See page 186_) The 125th chapter of the Book of the Dead contains the confession which the soul of the dead man was required to make before Osiris and the forty-two divine judges of the dead, before he could be justified and admitted to the Paradise of Aalu:-- Said on arriving at the Hall of Righteousness, that N (the soul of the dead man) may be loosed from all the sins which he hath committed, and that he may look upon the divine countenances. He saith:--Hail to thee, mighty God, lord of Righteousness! I am come to thee, O my Lord! I have brought myself that I may look upon thy glory.
I know thee, and I know the name of the forty-two gods who make their appearance with thee in the Hall of Righteousness; devouring those who harbour mischief and swallowing their blood, upon the day of the searching examination in the presence of Un-neferu (Osiris). Verily "Thou of the Pair of Eyes, Lord of Righteousness," is thy name. Here am I; I am come to thee; I bring to thee Right and have put a stop to Wrong. I am not a doer of wrong to men. I am not one who slayeth his kindred. I am not one who telleth lies instead of truth. I am not conscious of treason. I am not a doer of mischief. I do not exact as the first-fruits of each day more work than should be done for me. My name cometh not to the Bark of the god who is at the Helm. I am not a transgressor against the God. I am not a tale-bearer. I am not a detractor. I am not a doer of that which the gods abhor. I hurt no servant with his master. I cause no famine. I cause not weeping. I am not a murderer. I give not orders for murder. I cause not suffering to men. I reduce not the offering in the temples. I lessen not the cakes of the gods. I rob not the dead of their funereal food. I am not an adulterer. I am undefiled in the sanctuary of the god of my domain. I neither increase nor diminish the measures of grain. I am not one who shorteneth the palm's length. I am not one who cutteth short the field's measurement. I put not pressure upon the beam of the balance. I snatch not the milk from the mouth of infants. I drive not the cattle from their pastures. I net not the birds of the manors of the gods. I catch not the fish of their ponds. I stop not the water at its appointed time. I divide not an arm of the water in its course. I extinguish not the lamp during its appointed time. I do not defraud the Divine Circle of their sacrificial joints. I drive not away the cattle of the sacred estate. I stop not a god when he cometh forth. I am pure, I am pure, I am pure, I am pure! X LETTERS OF KHAMMURABI OR AMMURAPI (THE AMRAPHEL OP GEN.xiv.
1) TO SIN-IDINNAM, KING OF LARSA (THE ELLASAR OF GENESIS) I."To Sin-idinnam thus says Khammurabi: The goddesses of the land of Emudbalum restored your courage to you on the day of the defeat of Kudur-Laghghamar (Chedor-laomer).
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|