[Persia Revisited by Thomas Edward Gordon]@TWC D-Link book
Persia Revisited

CHAPTER V
10/21

On one occasion, after speaking with the Ottoman Ambassador, who is always a Persian linguist (Persian being an obligatory subject of qualification for the Tehran post), he passed on to a Minister who was a good Persian scholar.

Further on he found an equally well--qualified colloquial proficient in another; and on finding himself before a well-known very clever diplomatist for whom he had a great personal liking, he smiled and said pleasantly, 'Have you learnt any Persian yet ?' The Minister bowed, and, looking duly serious, said in Persian, 'I know something.' The Minister meant to say that he knew a little, but the word 'something,' as used, could be taken, as in English, to signify 'a thing or two.' Such a meaning from the diplomatist who spoke was quite appropriate, and the Shah laughed softly and looked much amused.
As another instance (but in this case of grim humour) of seeing the comic side, a Prince Governor of a province, sitting in judgment, ordered a merchant to pay a fine of fifty tomans, but, though well known to be rich, he protested his utter inability to pay, saying he had never seen such a sum of money, and begged for some other punishment which the Prince in his wisdom and mercy would command.

His Highness then suggested a choice of eating fifty raw onions, or eating fifty sticks (the Oriental mode of expression when speaking of bastinado strokes), or paying the fifty tomans.

Persians are fond of raw onions, those they eat being small, and the merchant enjoyed the prospect of thus saving his money.

He thought that the punishment had been ordered in ignorance, so, concealing his feeling of happy surprise, and affecting fear, he elected for onions.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books