[Leviathan by Thomas Hobbes]@TWC D-Link bookLeviathan CHAPTER VIII 17/18
&c.
into any of the moderne tongues, so as to make the same intelligible; or into any tolerable Latine, such as they were acquainted withall, that lived when the Latine tongue was Vulgar.
What is the meaning of these words.
"The first cause does not necessarily inflow any thing into the second, by force of the Essential subordination of the second causes, by which it may help it to worke ?" They are the Translation of the Title of the sixth chapter of Suarez first Booke, Of The Concourse, Motion, And Help Of God.
When men write whole volumes of such stuffe, are they not Mad, or intend to make others so? And particularly, in the question of Transubstantiation; where after certain words spoken, they that say, the White-nesse, Round-nesse, Magni-tude, Quali-ty, Corruptibili-ty, all which are incorporeall, &c. go out of the Wafer, into the Body of our blessed Saviour, do they not make those Nesses, Tudes and Ties, to be so many spirits possessing his body? For by Spirits, they mean alwayes things, that being incorporeall, are neverthelesse moveable from one place to another.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|