[Rousseau by John Morley]@TWC D-Link bookRousseau CHAPTER IV 48/58
45), and 1743 in another (ii.
198), has with less than his usual care paid no attention to the discrepancy. [122] _Conf._, vii.
97-100. [123] _Conf._, vii.101.A short specimen of her composition may be interesting, at any rate to hieroglyphic students: "Mesiceuras ancor mien re mies quan geu ceures o pres deu vous, e deu vous temoes tous la goies e latandres deu mon querque vous cones ces que getou gour e rus pour vous, e qui neu finiraes quotobocs ces mon quere qui vous paleu ces paes mes le vre ...
ge sui avestous lamities e la reu conec caceu posible e la tacheman mon cher bonnamies votreau enble e bon amiess theress le vasseur." Of which dark words this is the interpretation:--"Mais il sera encore mieux remis quand je sera aupres de vous, et de vous temoigner toute la joie et la tendresse de mon coeur que vous connaissez que j'ai toujours eue pour vous, et qui ne finira qu'au tombeau; c'est mon coeur qui vous parle, c'est pas mes levres....
Je suis avec toute l'amitie et la reconnaissance possibles, et l'attachement, mon cher bon ami, votre humble et bonne amie, Therese Le Vasseur." (_Rousseau, ses Amis et ses Ennemis_, ii.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|