[Robert Browning by C. H. Herford]@TWC D-Link bookRobert Browning CHAPTER VII 33/39
Of the "stiff brew" there is plenty; but the choicest aroma comes from that "wine of memories"-- the fragrant reminiscences--which the poet affected to despise.
The epilogue ends, incorrigibly, with a promise to "posset and cosset" the cavilling reader henceforward with "nettle-broth," good for the sluggish blood and the disordered stomach. The following year brought a production which the cavilling reader might excusably regard as a fulfilment of this jocose threat.
For the translation of the _Agamemnon_ (1877) was not in any sense a serious contribution to the English knowledge and love of Greek drama.
The Balaustion "transcripts" had betrayed an imperfect sensibility to the finer qualities of Greek dramatic style.
But Browning seems to have gone to work upon the greatest of antique tragedies with the definite intention of showing, by a version of literal fidelity, how little the Greek drama at its best owed to Greek speech.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|