[Ten Great Religions by James Freeman Clarke]@TWC D-Link bookTen Great Religions CHAPTER III 7/132
So, when he had mastered Sanskrit and other Oriental languages, he rendered into English not only Sakuntala, but a far more important work, "The Laws of Manu"; "almost the only work in Sanskrit," says Max Muller, "the early date of which, assigned to it by Sir William Jones from the first, has not been assailed." He also translated from the Sanskrit the fables of Hitopadesa, extracts from the Vedas, and shorter pieces.
He formed a society in Calcutta for the study of Oriental literature, was its first president, and contributed numerous essays, all valuable, to its periodical, the "Asiatic Researches." He wrote a grammar of the Persian language, and translated from Persian into French the history of Nadir Shah.
From the Arabic he also translated many pieces, and among them the Seven Poems suspended in the temple at Mecca, which, in their subjects and style, seem an Arabic anticipation of Walt Whitman.
He wrote in Latin a Book of Commentaries on Asiatic Poetry, in English several works on the Mohammedan and Civil Law, with a translation of the Greek Orations of Isaeus.
As a lawyer, a judge, a student of natural history, his ardor of study was equally apparent.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|