[The High Deeds of Finn and other Bardic Romances of Ancient Ireland by T. W. Rolleston]@TWC D-Link book
The High Deeds of Finn and other Bardic Romances of Ancient Ireland

CHAPTER XV
60/76

An accent implies length, thus _Dun_, a fortress or mansion, is pronounced _Doon_.

The letters _ch_ are never to be pronounced with a _t_ sound, as in the word _chip_, but like a rough _h_ or a softened _k_, rather as in German.

_Gh_ is silent as in English, and _g_ is always hard, as in _give_.

_C_ is always as _k_, never as _s_.
In the following Index an accent placed after a syllable indicates that the stress is to be laid on that syllable.

Only those words are given, the pronunciation of which is not easily ascertainable by attention to the foregoing rules.
INDEX AEda is to be pronounced Ee'-da.
Ailill " Al'-yill.
Anluan " An'-looan.
Aoife " Ee'-fa.
Bacarach " Bac'-ara_h_.
Belachgowran " Bel'-a_h_-gow'-ran.
Cearnach " Kar'-na_h_.
Cuchulain " Coo-_h_oo'-lin.
Cumhal " Coo'wal, Cool.
Dacar " Dak'-ker.
Derryvaragh " Derry-var'-a.
Eisirt " Eye'sert.
Eochy " Yeo'_h_ee.
Fiachra " Fee'-a_k_ra.
Fianna " Fee'-anna.
Finegas " Fin'-egas.
Fionnuala " Fee-on-oo'-ala, shortened in modern Irish into Fino'-la.
Flahari " Fla'-haree.
Iorroway " Yor'-oway.
Iubdan " Youb'-dan.
Iuchar " You'-_h_ar.
Iucharba " You-_h_ar'-ba.
Liagan " Lee'-agan.
Lir " Leer.
Logary " Lo'-garee.
Maev " rhyming to _wave_.
Mananan " Man'-anan.
Mesgedra " Mes-ged'-ra.
Midir " Mid'-eer.
Mochaen " Mo-_hain'.
Mochaovog " Mo-_h_wee'-vogue.
Moonremur " Moon'-ray-mur.
Oisin " Ush'-een (Ossian).
Peisear " Pye'-sar.
Sceolaun " Ske-o'-lawn (the _e_ very short).
Slievenamuck " Sleeve-na-muck'.
Slievenamon " Sleeve-na-mon'.
Tuish " Too'-ish.
***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HIGH DEEDS OF FINN AND OTHER BARDIC ROMANCES OF ANCIENT IRELAND*** ******* This file should be named 14749.txt or 14749.zip ******* This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/dirs/1/4/7/4/14749 Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books