[English Literature, Considered as an Interpreter of English History by Henry Coppee]@TWC D-Link bookEnglish Literature, Considered as an Interpreter of English History CHAPTER XVII 12/12
The peculiar language of the Bible expresses our most serious sentiments and our deepest emotions.
It is associated with our holiest thoughts, and gives phraseology to our prayers.
It is the language of heavenly things, but not only so: it is interwreathed in our daily discourse, kept fresh by our constant Christian services, and thus we are bound by ties of the same speech to the devout men of King James's day. REVISION .-- There are some inaccuracies and flaws in the translation which have been discerned by the superior excellence of modern learning.
In the question now mooted of a revision of the English Bible, the correction of these should be the chief object.
A version in the language of the present day, in the course of time would be as archaic as the existing version is now; and the private attempts which have been made, have shown us the great danger of conflicting sectarian views. In any event, it is to be hoped that those who authorize a new translation will emulate the good sense and judgment of King James, by placing it in the hands of the highest learning, most liberal scholarship, and most devoted piety..
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|