[English Literature, Considered as an Interpreter of English History by Henry Coppee]@TWC D-Link bookEnglish Literature, Considered as an Interpreter of English History CHAPTER XXIV 6/25
The age was also marked by rapid and uniform progress in the English language.
The sonorous, but cumbrous English of Milton had been greatly improved by Dryden; and we have seen, also, that the terse and somewhat crude diction of Dryden's earlier works had been polished and rendered more harmonious in his later poems. This harmony of language seemed to Pope and to his patrons the chief aim of the poet, and to make it still more tuneful and melodious was the purpose of his life. BIRTH AND EARLY LIFE .-- Pope was the son of a respectable linen-draper, who had achieved a competency and retired to enjoy it.
The mother of the poet must have been a good one, to have retained the ardent and eulogistic affection of her son to the close of her life, as she did.
This attachment is a marked feature in his biography, and at last finds vent in her epitaph, in which he calls her "_mater optima, mulierum amantissima_." Pope was a sickly, dwarfed, precocious child.
His early studies in Latin and Greek were conducted by priests of the Roman Catholic Church, to which his parents belonged; but he soon took his education into his own hands. Alone and unaided he pursued his classical studies, and made good progress in French and German. Of his early rhyming powers he says: "I lisped in numbers, for the numbers came." At the age of twelve, he was taken to Will's Coffee-house, to see the great Dryden, upon whom, as a model, he had already determined to fashion himself. His first efforts were translations.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|