[The English Gipsies and Their Language by Charles G. Leland]@TWC D-Link bookThe English Gipsies and Their Language CHAPTER X 17/100
That of the Nawers does not contain a single word which would be recognised as Rommany, while those which occur in the other two jargons are, if not positively either few and far between, strangely distorted from the original.
A great number are ordinary vulgar Arabic.
It is very curious that while in England such a remarkably large proportion of Hindustani words have been preserved, they have been lost in the East, in countries comparatively near the fatherland--India. I would, in conclusion to this work, remark that numbers of Rommany words, which are set down by philologists as belonging to Greek, Slavonian, and other languages, were originally Hindu, and have only changed their form a little because the wanderers found a resemblance to the old word in a new one.
I am also satisfied that much may be learned as to the origin of these words from a familiar acquaintance with the vulgar dialects of Persia, and such words as are not put down in dictionaries, owing to their provincial character.
I have found, on questioning a Persian gentleman, that he knew the meaning of many Rommany words from their resemblance to vulgar Persian, though they were not in the Persian dictionary which I used. ROMMANI GUDLI; OR, GIPSY STORIES AND FABLES. The Gipsy to whom I was chiefly indebted for the material of this book frequently narrated to me the _Gudli_ or small stories current among his people, and being a man of active, though child-like imagination, often invented others of a similar character.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|