[The English Gipsies and Their Language by Charles G. Leland]@TWC D-Link bookThe English Gipsies and Their Language CHAPTER X 38/100
An' he penned mandy, "My mush was matto sar tute, and I nashered him." I pookered him ajaw, "I hope not, rya, for such a bitti covvo as dovo; an' he aint cammoben to piin' levinor, he's only used to pabengro, that don't kair him matto." But kek, the choro mush had to jal avree.
An' that's sar I can rakker tute about my jallin' to kangry. TRANSLATION. Did I ever go to church? Yes, twice, and sat down there.
I was in the lower land of all (Cornwall), and a gentleman asked me to go to church, and I went.
And all the ladies and gentlemen looked at me as I went in. So I sat quietly among some men and looked up on the wall above my head, and there were a deer and a rabbit cut in the stone, beautifully done.
I heard the clergyman speaking; and when the sermon was ended (literally, made), I came out and went down the road to the alehouse. I found the gentleman's servant in the alehouse; so we got drunk there, and were going home down the road when we saw the gentleman's carriage coming.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|