[The Life of Charlotte Bronte - Volume 1 by Elizabeth Gaskell]@TWC D-Link bookThe Life of Charlotte Bronte - Volume 1 CHAPTER XI 22/54
The fact is, some weeks ago, in a high-flown humour, he forbade me to use either dictionary or grammar in translating the most difficult English compositions into French.
This makes the task rather arduous, and compels me every now and then to introduce an English word, which nearly plucks the eyes out of his head when he sees it.
Emily and he don't draw well together at all. Emily works like a horse, and she has had great difficulties to contend with--far greater than I have had.
Indeed, those who come to a French school for instruction ought previously to have acquired a considerable knowledge of the French language, otherwise they will lose a great deal of time, for the course of instruction is adapted to natives and not to foreigners; and in these large establishments they will not change their ordinary course for one or two strangers.
The few private lessons that M.Heger has vouchsafed to give us, are, I suppose, to be considered a great favour; and I can perceive they have already excited much spite and jealousy in the school. "You will abuse this letter for being short and dreary, and there are a hundred things which I want to tell you, but I have not time.
<<Back Index Next>> D-Link book Top TWC mobile books
|