[An Australian in China by George Ernest Morrison]@TWC D-Link book
An Australian in China

CHAPTER XX
9/37

His name is Chueh.

His method of translation is to glean the sense of a sentence by the probable meaning, derived from an inaccurate Anglo-Chinese dictionary, of the separate words of the sentence.

He is a broken reed to trust to as an interpreter.

Chueh is not an offensively truthful man.

When he speaks to you, you find yourself wondering if you have ever met a greater liar than he.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books