18/71 50,--somewhat as 'die' in our A.V.has been retained by King James' translators, though they certainly had [Greek: apolesthai] before them. Such is the substitution (St.Mark vi. 11) of [Greek: hos an topos me dexetai hymas] by [Symbol: Aleph]BL[Symbol: Delta] for [Greek: hosoi an me dexontai hymas],--which latter is the reading of the Old Latin and Peshitto, as well as of the whole body of uncials and cursives alike. Some Critic evidently considered that the words which follow, 'when you go out _thence_,' imply that _place_, not _persons_, should have gone before. |