32/71 To support this strange view, [Greek: kai] was altered into [Greek: kai gar], and [Greek: esti] was substituted for [Greek: en]. It is thus that the place stands in the Verona copy of the Old Latin (b). In other quarters the verb was omitted altogether: and that is how D, Evan. 59 with the Vercelli (a) and two other copies of the Old Latin exhibit the place. Unhappily, there survives a notable trace of the same misapprehension in [Symbol: Aleph]-BCL which, alone of MSS., read [Greek: kai gar ... |