[The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels by John Burgon]@TWC D-Link book
The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels

CHAPTER XII
40/71

36 the Peshitto Syriac has [Syriac letters] 'declare to us' and in St.Matthew xv.

15 the very same words, there being _no_ various reading in either of these two passages.
The inference is, that the translators had the same Greek word in each place, especially considering that in the only other place where, besides St.Matt.xiii.

36, v.1., [Greek: diasaphein] occurs, viz.

St.
Matt.xviii.31, they render [Greek: diesaphesan] by [Syriac letters]--they made known.
Since [Greek: phrazein] only occurs in St.Matt.xiii.

36 and xv.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books