[The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels by John Burgon]@TWC D-Link book
The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels

CHAPTER XII
42/71

3.
On the whole I have _no doubt_ (though it is not susceptible of _proof_) that the Peshitto had, in both the places quoted above, [Greek: phrason].
[361] In St.Mark vii.

3, the translators of the Peshitto render whatever Greek they had before them by [Syriac letters], which means 'eagerly,' 'sedulously'; cf.

use of the word for [Greek: spoudaios], St.
Luke vii.

4; [Greek: epimelos], St Luke xv.

8.
The Root means 'to cease'; thence 'to have leisure for a thing': it has nothing to do with 'Fist.' [Rev.G.H.


<<Back  Index  Next>>

D-Link book Top

TWC mobile books